當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
在英語里,我們常用 hold your horses 這個短語來告訴別人應(yīng)停下來仔細(xì)考慮他們對某件事情的看法或意見。
英語點津為大家準(zhǔn)備的中秋節(jié)禮物就是一首首經(jīng)典名詩及其英文版本,一起來欣賞學(xué)習(xí)吧!
美國一名99歲的老太每天都在不停的縫制裙子,讓那些需要的孩子們有衣服穿。從2011年起她開始做這件事,目前已經(jīng)完成了超過840件裙子。她的目標(biāo)是1000件。
現(xiàn)在有對各種各樣?xùn)|西恐懼的人群,恐高癥、恐巨癥、恐尖癥。這不,還有Trypophobia(密集恐懼癥)。如果你患了密集恐懼癥那可慘了,看著草莓說不定都會害怕喲!
近日《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》完成新一輪修訂,“土豪”、“失聯(lián)”、“吐槽”等上百條高頻詞匯全部收錄其中。不過“屌絲”等熱詞則沒有收錄。
臨近9月,各大中小學(xué)陸續(xù)開學(xué)了。我們?yōu)槟惚P點開學(xué)季相關(guān)的英文詞匯,陪你認(rèn)識新同學(xué),適應(yīng)新環(huán)境。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn