国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你是“自愿工作狂”嗎?

[ 2012-03-09 13:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:2012兩會雙語直通車

一聽到“工作狂”這三個字,大多數(shù)人腦中出現(xiàn)的畫面多是不分晝夜在電腦前忙活,累得半死還不敢休息的一群人??墒怯心敲匆活惾?,他們也一刻不停在工作,但是絲毫不覺疲憊,反而樂在其中,好像工作就是他們最大的樂趣。你是這樣的“自愿工作狂”嗎?

你是“自愿工作狂”嗎?
??????????????????????? 

Engaged workaholics are distinct from the classic, compulsively driven worker who can't unplug ever and always feels like he or she should be working and suffer greater-than-average ill effects: more conflicts at work, less job satisfaction, poorer social relationships, more heart attacks, more divorces.

“自愿工作狂”(engaged workaholics)與傳統(tǒng)意義上的被迫工作狂是完全不同的。被迫工作狂永遠沒有停下來的時候,而且總是覺得自己應該一直處于工作狀態(tài),并由此飽受各類工作狂負面效應的困擾:工作上沖突不斷、工作滿意度不高、社會關系不佳、心臟病高發(fā)、離婚率高。

Engaged workaholics may dodge some or all of those nasty repercussions for one simple reason: They love what they do. They get a kick out of it. They don't feel stressed by it.

“自愿工作狂”可以免受上述這些不良效應的困擾,僅僅是因為:他們熱愛他們所做的工作。工作時樂在其中,根本不覺得工作是壓力。

The engaged workaholics didn't have burnout anywhere near the level of the workaholics, suggesting that loving work may buffer the stress effects of working too hard. They are people who work really hard but know when to quit.

“自愿工作狂”不會有普通工作狂那樣的職業(yè)倦怠感,這說明對工作的熱愛可以抵消工作勞累帶來的壓力。他們工作非常賣力,但是也知道什么時候該停下來休息。

相關閱讀

工作配偶 work spouse

情急之下選擇的“跳板工作”

讓人頭疼的“職場霸王”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn