国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“習總套餐”走紅

[ 2014-01-02 15:29] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

習近平主席近日偶然到慶豐包子鋪用餐,不僅讓慶豐包子鋪的生意一下子火了起來,21元的“習總套餐”也火了。

“習總套餐”走紅

 

請看相關報道

"Many customers dubbed the food Xi ordered 'the president's set meal', but we have no plan to promote such a set meal," the head of the branch said.

慶豐總公司負責人說:“許多顧客都把習主席點的餐叫作‘習總套餐’,不過我們并無計劃推出這一套餐?!?/p>

 

這幾天北京月壇街的慶豐包子鋪里熙熙攘攘,許多群眾都紛紛要求來一份“習總套餐”,英文表達是the president's set meal。自從習主席光顧慶豐包子鋪后,慶豐的filled steamed buns(包子)銷售量增加了40%,很多人都要求點習主席吃過的豬肉大蔥包。

 

習主席自從上任以來,一直要求廣大黨員干部practise frugality(厲行節(jié)約),反對extravagance and waste(鋪張浪費),堅持走mass line(群眾路線)。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn