国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

《唐頓莊園》精講六 Matthew向Mary求婚

[ 2013-03-14 10:01] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

本集劇情:Sybil在參加集會(huì)時(shí)遭遇騷亂遇險(xiǎn),這讓Branson差點(diǎn)被掃地出門。Matthew恰好在場,上演英雄救美。Mary意識(shí)到自己已經(jīng)愛上了Matthew,并且Matthew向Mary求婚。樓下方面,Thomas和O'Brien再次合力陷害Bates未果,反而自己受到懷疑。

Get Flash Player

Mary: Thank you for coming to Sybil's rescue. You were very brave. She told me you knocked a man down.

Matthew: I hope I did my duty.

Mary: Are you a creature of duty?

Matthew: Not entirely.

Mary: When you laugh with me or... flirt with me...is that a duty? Are you conforming to the fitness of things? Doing what's expected?

Matthew: Don't play with me. I don't deserve it. Not from you.

Mary: You must be careful not to break Sybil's heart. I think she has a crush on you.

Matthew: Well, that's something no-one could accuse you of.

Mary: Oh, I don't know.

Matthew: I assume you speak in a spirit of mockery.

Mary: You should have more faith.

Matthew: Shall I remind you of some of the choicest remarks you made about me when I arrived here? Because they live in my memory. As fresh as the day they were spoken.

Mary: Oh, Matthew. What am I always telling you? You must pay no attention to the things I say.







Are you a creature of duty: 你把責(zé)任看得很重嗎?

flirt with: 調(diào)戲,調(diào)情









has a crush on: 愛上,喜歡上





in a spirit of: 本著……的精神,以某種精神(態(tài)度)



live in my memory: 一切都還歷歷在目

As fresh as the day they were spoken: 記憶猶新

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn