国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

凱特王妃教你拍出完美家庭照

Do you want a family photo like Kate Middleton?

中國日報網(wǎng) 2015-06-10 15:38

 

凱特王妃教你拍出完美家庭照

THE CAMERA
照相機

Although smart phones and tablets now carry increasingly good quality cameras, Glenda says it's unlikely that Kate used anything other than a DLSR (digital single-lens reflex) camera.
雖然現(xiàn)在智能手機和平板電腦的照相功能也十分強大,但格倫達認為,凱特使用的應該是數(shù)碼單反相機。

'The depth of field in some of the pictures makes me think she has used a mid-range DSLR, like a Canon D6 or a Nikon D610.'
“根據(jù)這些照片的景深,我猜測她用的是中端單反,像佳能(Canon)D6或者尼康(Nikon)D610?!?#160;

'If she's into photography, she probably owns something like that. The iPhone and iPad cameras are quite sharp these days, but not like this.'
“如果她熱愛攝影,應該有相關(guān)設備。近來的蘋果手機和蘋果平板相機色彩強烈,但未能達到這樣的效果?!?/p>

'With these kinds of cameras you can change the lenses as and when you need to, Kate perhaps used a 35mm or 50mm lens for these shots.'
“用這類相機,你可以隨時根據(jù)需要改變鏡頭,凱特使用的可能是35mm或50mm鏡頭。”

THE TECHNIQUE
技巧

Glenda notes how in one of the shots, the background is slightly burred. Which, she says, helps to pull the viewer's focus straight into the eyes of Prince George and Princess Charlotte.This is a technique called Maximum Aperture, and is done by adjusting the settings on your digital camera to let more light pass through the lens.
格倫達介紹了其中一張照片如何將背景弱化,使觀眾一眼就被喬治王子和夏洛特公主的眼睛吸引住。這種技巧稱為“最大光圈”,通過調(diào)整數(shù)碼相機設置,讓更多光線進入鏡頭,便可完成。

'It looks as though Kate has let more light in with a wide aperture, to get that blurred effect you can see on George's shoes and in the background,' says Glenda.
格倫達說道,“看起來凱特使用了一個大光圈吸收更多光線,將喬治王子的鞋子及背景模糊化。”

'She has definitely used technique there, so that the foreground - in this case her children - becomes sharper.'
“她肯定使用了一些拍攝技巧,這樣前景——在這里就是她的寶寶——就會更突出。”

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn