国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

世界杯來(lái)了,如何用英語(yǔ)把“請(qǐng)假”說(shuō)出口?

網(wǎng)絡(luò) 2018-06-13 11:01

 

世界杯要來(lái)了,別人家的公司又來(lái)“虐心”了!”6月11日,重慶一家公司出臺(tái)的 “世界杯期間,推遲1小時(shí)上班”的通知,讓朋友圈徹底炸開(kāi)了,大家紛紛轉(zhuǎn)載并大呼“別人家的公司,從來(lái)沒(méi)讓我們失望過(guò)!”看球熬夜身體不好想請(qǐng)假?一起來(lái)看看如何把“請(qǐng)假”說(shuō)出口。

世界杯來(lái)了,如何用英語(yǔ)把“請(qǐng)假”說(shuō)出口?

1. 我想請(qǐng)幾天假

經(jīng)典表達(dá):

I'd like to have three days off.

我想請(qǐng)三天假。

舉一反三:

I'm afraid I can't come to work today.

恐怕我今天沒(méi)辦法來(lái)上班了。

Can I take next Tuesday off?

下周二我能請(qǐng)假嗎?

I will miss two days next week.

下周我有兩天不能來(lái)上班。

Would it be possible if I take next Friday off?

下周五我想請(qǐng)假,可以嗎?

How do I request time off for a one-week vacation?

我該如何申請(qǐng)一個(gè)星期的假去度假?

I wonder if it is possible for me to come in a bit late tomorrow?

不知道我明天可不可以稍微晚一點(diǎn)來(lái)?

2. 請(qǐng)病假

經(jīng)典表達(dá):

I'm not feeling well.

我不太舒服。

舉一反三:

I'm feeling a bit under weather.

我感到有點(diǎn)不舒服.

I came down with a fever/cold/the flue.

我發(fā)燒了/感冒了/得了流感。

I feel sick.

我覺(jué)得不舒服。

I have a bad cold.

我得了重感冒。

I have a high fever.

我發(fā)高燒了。

I have a stomachache.

我胃痛。

I have a splitting headache.

我頭痛欲裂。

I have a sore throat.

我咽喉痛。

I have a bad toothache.

我牙疼得厲害。

I can't stop coughing.

我一直咳個(gè)不停。

3. 請(qǐng)事假

經(jīng)典表達(dá):

I have some personal business that I need to take care of.

我有點(diǎn)私事要處理。

舉一反三:

I got some family issues that I need to take a day off.

我有些家庭問(wèn)題要解決,需要請(qǐng)一天假。

I have a doctor's appointment.

我預(yù)約了醫(yī)生。

I have to go to my son's school tomorrow.

明天我得去一趟兒子的學(xué)校。

I need to attend a wedding next Friday.

下周五我要參加婚禮。

I need tomorrow off to attend a funeral.

明天我要請(qǐng)假參加葬禮。

4. 請(qǐng)人代班

經(jīng)典表達(dá):

Could you cover for me on Friday?

周五的班,你能替我嗎?

舉一反三:Can you finish it instead of me?

你能代我完成這個(gè)工作嗎?

Would it be possible if I switched my Tuesday shift for your Friday shift?

我想把周二的班和你周五的班換一下,可以嗎?

(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:Julie)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn