国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津熱詞:三角巧克力通道

牛津辭典 2018-06-08 16:00

 

本期的牛津熱詞,我們將關注一個有關女性身材的最辣新風潮。

毫無疑問,社交媒體會驅使各種行為。上周,社交媒體平臺Instagram上出現(xiàn)一個熱潮主題,年輕女性發(fā)布顯示出她們大腿縫隙處三角形狀的照片,這被戲稱為Toblerone tunnel,因為大腿根部中間形成的倒三角形縫隙剛好與瑞士巧克力品牌三角巧克力相近(Toblerone為瑞士三角巧克力品牌)。有趣的事實是,Toblerone一詞是Tobler和torrone的結合,前者是三角巧克力的發(fā)明人姓氏,后者是一種意大利蜂蜜牛軋?zhí)恰?/p>

牛津熱詞:三角巧克力通道

雖然這是Instagram上的新型熱潮,但詞匯Toblerone tunnel早就出現(xiàn)?!冻鞘性~典》通常是俚語傳播程度的指示器,它第一次收錄Toblerone tunnel指代大腿縫隙是在2007年。很多人直接譴責Toblerone tunnel一詞用于女性,會對女性的身體美產(chǎn)生不良的期望。其他人則以幽默的方式批評這一熱潮,并在人體其他部位也找到了三角通道。

牛津熱詞:三角巧克力通道

就牛津辭典而言,我們還是蠻喜歡另一個怪潮流:chinfie 下巴自拍,這源于Michelle Liu在旅行中的雙下巴自拍,也非常受網(wǎng)友喜愛。

文章編譯自以下英文原文的部分內容:

點擊閱讀原文

歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津熱詞:三角巧克力通道

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

上一篇 : "我的一位粉絲"縮略語oomf
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn