国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

“孵化器”怎么說?

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-20 09:26

 

《2016中國創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)報(bào)告》中提到,自1987年中國第一家科技企業(yè)孵化器出現(xiàn),截至2015年年底,中國有科技企業(yè)孵化器2530家、全國上報(bào)眾創(chuàng)空間名單2345家,兩項(xiàng)合計(jì)4875家,成為擁有孵化器數(shù)量最多的國家。那么問題來了,“孵化器”英文到底怎么說呢?

“孵化器”怎么說?

孵化器,原意是指人工孵化禽蛋的設(shè)備,引申至經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,就是在企業(yè)創(chuàng)辦初期或者企業(yè)遇到瓶頸時(shí),提供資金、管理、資源、策劃等支持,從而幫助企業(yè)做大或轉(zhuǎn)型。

Incubator is a company that helps a start-up business by providing office space and equipment, arranging financing, and offering business guidance.
“孵化器”指的是為創(chuàng)業(yè)公司提供幫助的公司,比如提供辦公場所和設(shè)備,安排投資,以及提供商業(yè)指導(dǎo)。

Business incubators differ from research and technology parks in their dedication to startup and early-stage companies.
產(chǎn)業(yè)孵化器與研究和技術(shù)園區(qū)不同,旨在幫助創(chuàng)業(yè)公司和成立初期的公司。

Research and technology parks, on the other hand, tend to be large-scale projects that house everything from corporate, government or university labs to very small companies.
研究和技術(shù)園區(qū)傾向于大規(guī)模的項(xiàng)目,其中有企業(yè),政府或?qū)W校的實(shí)驗(yàn)室,以及小規(guī)模的公司等等。

Most research and technology parks do not offer business assistance services, which are the hallmark of a business incubation program. However, many research and technology parks house incubation programs.
大多數(shù)的研究和技術(shù)園區(qū)不提供商業(yè)協(xié)助服務(wù),而這正是產(chǎn)業(yè)孵化項(xiàng)目的特點(diǎn)。但是,很多研究和技術(shù)園區(qū)中也有產(chǎn)業(yè)孵化項(xiàng)目。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn