国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

奇葩甜點“冰淇淋拉面”走紅網絡

Ice cream ramen goes viral

中國日報網 2016-10-13 13:11

 

冰淇淋拉面是一種日式拉面風的甜品,它以煉乳和碎冰制作的湯搭配凍粉制作的面條,口感冰涼清甜,同時保留了日式拉面吃起來呲溜溜的特色,成為Ins上最受歡迎的奇葩食物。

奇葩甜點“冰淇淋拉面”走紅網絡

Ice cream ramen - algae jelly 'noodles' sitting in a 'soup' made from condensed milk - is one of the wackiest Instagram food trends yet.
冰淇淋拉面是當前Ins上流行的奇葩食物之一,它由海藻膠“面條”配以煉乳制作的湯制成。

While millions love Ramen (a traditional Japanese soup dish consisting of noodles, broth and a variety of meat or veg toppings) it has never been a dish to satisfy a sweet tooth - until now.
盡管有很多人喜歡吃拉面(一種傳統(tǒng)的日本湯食,由面條、肉湯和不同的肉或蔬菜配料制成),但是此前它一直無法滿足愛吃甜食的人。

The Dessert Kitchen, a gastronomic haven for outlandish pudding lovers, has created a confusing, yet equally appetising, sugary version of the classic dish that has earned its place at the top of the Insta-food leader board.
“甜品廚房”是奇葩甜食愛好者的美食天堂,這家餐廳發(fā)明了一種古怪卻同樣讓人食欲大開的甜味版拉面,這種拉面占據了Ins美食排行榜榜首。

So what’s it actually made from? Well, instead of a savoury broth, the noodles sit in a pool of condensed milk and crushed ice with the option of additional toppings such as mochi, fresh fruit and white peach syrup, adding to the ramen aesthetic.
那么冰淇淋拉面到底是由什么制成的呢?呃,用煉乳和碎冰代替咸咸的肉湯,將面條放在其中,可以選擇麻糬、新鮮水果和白桃罐頭等配料提升拉面的美感。

There’s even a vegan version that’s made with coconut milk.
甚至還有用椰奶制作的素食版冰淇淋拉面。

Called the 'Ice Stream' by its creators, the dish is created using 'noodles' that are made from Kanten, a traditional Japanese jelly that’s actually formed from algae and while they’re usually colourless, The Dessert Kitchen offer them up in variety of flavours from green tea milk to honey and brown sugar.
這道美食被其創(chuàng)始人稱為“冰川”,其中的“面條”是用凍粉制成的。凍粉是一種用藻類制作的傳統(tǒng)日式果凍,通常是無色的。甜品廚房提供綠奶茶、蜂蜜和紅糖等多種口味的面條。

This might be the most ‘grammable dessert’ yet which despite being ice cold and sweet, retains the tastiness and slurp factor of a traditional ramen.
冰涼清甜而又保有傳統(tǒng)拉面的美味和吃起來呲溜溜的感覺的冰淇淋拉面或許是迄今為止最值得放到Ins上的甜點。

英文來源:獨立報
翻譯:董靜
審校&編輯:丹妮

上一篇 : 奧巴馬:2030年前送人上火星
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn