国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

這十件事,杭州勝于上海(組圖)

10 things Hangzhou does better than Shanghai

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-09-02 08:33

 

 

2. Bike-sharing
公共自行車

這十件事,杭州勝于上海(組圖)

While the rest of the country is moving from two wheels to four, cycling culture is thriving in Hangzhou.
當(dāng)中國(guó)其他城市的交通工具正由自行車轉(zhuǎn)為汽車,騎行文化卻在杭州興起。

The city developed China's first bike-sharing system in 2008 in an effort to alleviate traffic congestion.
杭州2008年建立了全國(guó)首個(gè)公共自行車系統(tǒng),希望能緩解交通擁堵。

It's since grown into the world's biggest -- and one of the world's best -- public bike systems.
如今,它已發(fā)展為全世界最大的公共自行車系統(tǒng),同時(shí)也是其中最佳之一。

You can hardly go a kilometer without passing a bike-sharing station.
每隔不到一公里,你就會(huì)遇見一個(gè)公共自行車站點(diǎn)。

Hangzhou residents have access to over 84,000 bikes scattered across 3,300 service spots. The bikes have taken more than 600 million trips in the past seven years.
杭州市民可以使用超過(guò)84000輛自行車,分布在3300個(gè)服務(wù)點(diǎn)。過(guò)去七年里,這些自行車的使用次數(shù)超過(guò)6億次。

Want to get in on the action?
想嘗試一下騎行?

You'll need a "Transportation Smart Card Z," which is designed for visitors. They're available at the Smart Card Center at 25 Ding'an Lu, open from 8 a.m. to 5 p.m. daily.
你需要有一張游客專用的“交通智能卡Z卡” ,可在定安路25號(hào)的卡務(wù)中心辦理。中心的工作時(shí)間是每天早八點(diǎn)至晚五點(diǎn)。

Show your ID and put in a deposit of 300 yuan and you're all set.
提供你的身份證并充值300元即可。

Bikes can be dropped off at any station any time of the day.
自行車可在任意時(shí)間停放在任意站點(diǎn)。

It costs 1 yuan ($0.15) for the first hour, 2 yuan for 2-3 hours and 3 yuan/hour if you use the bike longer than three hours.
使用一個(gè)小時(shí)花費(fèi)1元(0.15美元),使用2-3小時(shí)花費(fèi)2元,如果使用時(shí)間超過(guò)3小時(shí),則是每小時(shí)3元。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn