国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 分類詞匯

與顏色相關的英語短語和習慣用法

海詞詞典 2016-08-25 15:42

 

Purple 紫色

與顏色相關的英語短語和習慣用法

紫色通常象征尊貴

常用短語

purple forbidden city:紫禁城

be born in the purple:生在帝王之家

raise to the purple:升為紅衣主教

to marry into the purple:與皇室或貴族聯(lián)姻

Red 紅色

與顏色相關的英語短語和習慣用法

無論是在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關。因為日歷中,這些日子常用紅色字體。

因此,

red letter day:指的是“紀念日”或“喜慶的日子”。

紅色還指“負債”或“虧損”,因為人們總是用紅筆登記負債。于是就有了這些詞組:

red figure:赤字

red ink:赤字

in the red:虧損

red-ink entry:赤字分錄

red balance:赤字差額

red tip on stock market:指股票市場的最新情報

漢語中常用的帶“紅”字的詞語,翻譯成英語,可不一定用“red”。例如:

紅糖:brown sugar

紅茶:black tea

紅榜:honour roll

紅豆:love pea

紅運:good luck

紅利:dividend

紅事:wedding 

在英語和漢語中,紅色有時可以完全對應,有時卻大相徑庭:

red wine:紅酒

red ruin:火災

red battle:血戰(zhàn)

red sky:彩霞

roll the red carpet for sb.:熱烈歡迎某人

see red:憤怒

red cent:一文不值

red tape:官樣文件,官僚習氣,辦事拖拉,手續(xù)繁瑣。

red-eye:夜班飛機

red neck:鄉(xiāng)巴佬,粗俗好斗的窮人

red light district:紅燈區(qū)

red sugar:黃糖(化學藥品)

red handed:現(xiàn)行犯的,被當場抓住的;當場,正在作案

see through the world:看破紅塵

have a good start:開門紅

very close lady friends:紅顏知己

revolutionary basic:紅色根據(jù)地

White 白色

與顏色相關的英語短語和習慣用法

英語中的white有時表達的含義,與漢語中的“白色”沒有什么關系,

如:

white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟競爭”。

white goods:指的是體積大、單價高的家用電器用具,這類物體常刷成白色,故名。

white money:銀幣

white coal:水力

white elephant:昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物

white sale:大減價

the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))

white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟競爭”

white sale:大減價

white dream:不眠之夜

white crow:罕見的事物

the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))

white coffee:牛奶咖啡

white feather:膽怯

white flag:舉白旗,投降

hit the white:完全正確

days with a white stone:過著幸福的生活

white-collar:白領,腦力勞動者

在英語中white常使人聯(lián)想起清白,

如:

a white lie:善意的謊言

white soul:純潔的心靈

white man:善良的人

white hand:清白無辜的人

a white spirit:高尚的精神

a white heart:大好人

white wedding 純潔的婚禮

漢語中有些與“白”字搭配的詞組,實際上與英語white所表示的顏色也沒有什么聯(lián)系,而是表達另外的含義,

如:

白開水:plain boiled water

白菜:Chinese cabbage

白搭:no use

白費事:all in vain

白癡:idiot,fool

白手起家:build up from nothing

(來源:海詞詞典 編輯:馬文英 丹妮)

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn