国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

“小心”的各種說法

滬江英語 2015-03-24 16:52

 

經(jīng)??吹絿朔g的警示牌被歪果仁笑掉了大牙,今天就來看看如何警告別人小心,千萬不要再讓同胞們小心的摔倒了,pia!

“小心”的各種說法

在步入正題前,讓我們先來看看同胞們慘痛的摔倒經(jīng)歷!出自維基百科的Chinglish盤點,天,丟大人了,都已經(jīng)被維基百科收錄了,額…我發(fā)誓一定要學好英文。

小心滑倒!

Chinglish: Slip carefully (sometimes Carefully slip and fall down).

Actually: Be careful not to slip and fall.

歪果仁OS:哈哈,笑死我了,小心地滑倒,OMG,滑倒還分小心和不小心嗎?是不是像成龍的duang體一樣,分為Mr skinny fell,pia和Mr fat fell,duang,中國人的語言真是博大精深。

注意安全,坡道路滑。

Chinglish: To take notice of safe: The slippery are very crafty.

Actually: Pay attention to safety. The ramp is slippery.

歪果仁吐槽:小心就小心唄,怎么連語法都用錯,slippery和crafty是一個意思好吧,slippery是形容詞好吧,狡猾的是狡猾的,中間還用復(fù)數(shù)are,真是服了。

當別人準備離開去某地時,我們通常可用以下表達告訴Ta保重:

1. Take care.

Take care on the roads. They are really icy.
路上小心,外面冷。

Tips:當我跟別人告別時,我總是這樣叮囑對方。

2. Mind how you go.

It was great seeing you. Mind how you go, the traffic is terrible on the motorway.
見到你很開心。路上多加小心,高速公路路況很差的。

當人們馬上就要面臨危險時,我們用下面的說法:

3. Look out!

Look out! There’s a car coming.
小心,有車來了!

4. Watch out!

Watch out! The pavement is slippery.
小心!路滑。

如果你要搬走或挪動重物和易碎物品時,你身邊的人一定會叮囑你要加小心或輕拿輕放。他們或許是擔心你摔倒或許是擔心你弄壞了物品。

那么可以用下面的方法叮囑你:

5. Easy does it.

Ok, you’re almost there, easy does it. That’s great. Thank you so much for helping me move the sofa.
好了,基本快搞定了,輕輕地啊。太棒了,非常感謝你幫我挪沙發(fā)。

6. Steady.

Steady! Are you sure you don’t want some help carrying your bags?
小心點!你確定你不需要幫你拎包?

Tips: 大部分人都會建議你不要冒險。畢竟,避免過多冒險是我們?nèi)祟惖谋拘裕悄闾焐莻€冒險家。

7. Better safe than sorry.

You should pack a couple of torches and some blankets for your journey. Better safe than sorry. (We can also say: it’s better to be safe than sorry. )
你應(yīng)該為旅行準備一些手電筒和床單。小心駛得萬年船。(我們也可以說安全第一,不要冒險。)

8. You can’t be too careful.

I’ve locked all the doors and windows and padlocked the gate. You can’t be too careful these days.
我把所有的門窗都上了鎖,還將大門用掛鎖鎖上了。這些天再當心謹慎也不為過。

9. Be careful

Are you going to walk through the park at this hour? Well, be careful. You never know who’s lurking in the park.
你打算在這個時間段穿過公園嗎?那么,小心點哦。你很難想象公園里潛伏著什么。

The common formal expression we see on the roads and public buildings is: Never mind the dog, beware of the owner.
馬路上和公共場所經(jīng)常可見的正式表達用語:不用怕狗,小心它的主人!

10. Beware

No entry. Beware of the guard dogs.
不要進來,小心門口的狗。

Beware of the dangers of drink-driving.
酒駕危險,小心行駛。

(來源:滬江英語 編輯:劉明)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn