国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

麥當勞明年啟用新口號“Lovin' Beats Hatin'”

McDonald's unveils new slogan in a campaign to spread 'happiness on the internet'

中國日報網(wǎng) 2014-10-31 09:37

 

 

麥當勞明年啟用新口號“Lovin' Beats Hatin'”

It sounds like they're not 'lovin' it' as much as they used to.

The world's biggest fast food chain has unveiled a new slogan in an attempt to stop its sales from sinking.

'Lovin Beats Hatin' will be launched next year, and is a campaign aimed to spread happiness in the face of Internet hate.

According to the Wall Street Journal, the roll-out will include a spot during Super Bowl XLIX on February 1.

The marketing ploy comes at a time when worldwide sales dropped by 30 per cent in the third quarter of last year.

The current catchphrase 'I'm Lovin' It' will still remain as a global slogan.

An inside source said the change is aimed 'to spread happiness in the face of Internet hate,' but the WSJ did not elaborate on what that precisely means.

Officially, the company is staying mum about the possibility.

'We're always working with our partners on great new creative,' said a spokesperson. 'It's highly speculative and premature to talk about Super Bowl ads and future campaigns for next year.'

The reported change will come during a tough time for the world's largest hamburger chain.

After posting yet another disappointing quarter, McDonald's CEO Don Thompson admitted last week that the company hasn't been keeping up with the times and that changes are in store for its U.S. restaurants.

麥當勞似乎不像以前那么“喜歡”它了。

為遏制銷量下跌,這家全球最大的快餐連鎖店日前公布了一個新口號。

明年,麥當勞將啟用“Lovin' Beats Hatin'(愛勝過恨)”作為新口號,并推出一個活動在網(wǎng)絡仇恨不斷的時代傳播快樂。

據(jù)《華爾街日報》報道, 麥當勞將在2015年2月1日的美國橄欖球超級碗(Super Bowl XLIX)中首次公布這一口號。

麥當勞推出這一營銷策略適逢其去年第三季度全球銷售額下滑 30% ,業(yè)績可謂慘淡。

“I'm Lovin' It(我就是喜歡)”仍將是麥當勞全球性的廣告標語。

據(jù)內(nèi)部知情人士透露,麥當勞此舉是為了向仇恨互聯(lián)網(wǎng)者傳播快樂,不過《華爾街日報》并沒有詳細說明這一口號的準確含義。

而麥當勞方面也對此保持沉默,未對這一新口號推出的可能性作出解釋。

“長久以來,我們一直在跟我們的伙伴不斷創(chuàng)新,”麥當勞發(fā)言人稱,“現(xiàn)在討論麥當勞超級碗廣告和明年的活動目前為時過早,時機尚不成熟?!?/p>

麥當勞正經(jīng)歷一段艱難的時期。

面對又一個慘淡的季度,麥當勞CEO唐·湯普森(Don Thompson )上周承認,“此前麥當勞并沒有緊跟時代的步伐,麥當勞美國餐廳準備好了改變?!?/p>

(譯者 Stellaliu 編輯 祝興媛)

掃一掃,關(guān)注微博微信

麥當勞明年啟用新口號“Lovin' Beats Hatin'” 麥當勞明年啟用新口號“Lovin' Beats Hatin'”

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn