當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
北京將出新規(guī),嚴(yán)禁在地鐵車(chē)站、車(chē)廂內(nèi)乞討、賣(mài)藝、散發(fā)小廣告等行為,違規(guī)乞討賣(mài)藝最高可罰款1000元,散發(fā)廣告的,情節(jié)嚴(yán)重者最高可罰款1萬(wàn)元。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Beijing legislators are considering scrapping a ban on eating and drinking on the subway while doing away with begging and distributing advertising brochure, the Beijing Youth Daily reported on Friday.
據(jù)《北京青年報(bào)》周五報(bào)道,北京立法者擬取消地鐵“禁食令”,但仍將禁止地鐵上乞討賣(mài)藝和發(fā)小廣告的行為。
新規(guī)指出,在地鐵begging and performing for money(乞討賣(mài)藝)者將被處以50元到1000元的罰款。而在地鐵dispensing advertising pamphlets(發(fā)小廣告)者不但要have their business materials confiscated(沒(méi)收商業(yè)材料),還要被處以1000元到1萬(wàn)元的罰款。
今年二月發(fā)布的條例禁止在地鐵車(chē)廂內(nèi)吃喝,違者將被罰款500元,該條例曾引發(fā)公眾爭(zhēng)議,如今新規(guī)已廢除“禁食令”。
“乞討禁令”針對(duì)的是地鐵上的professional beggars(職業(yè)乞丐),這一人群中不少人日收入高達(dá)一千元。乞討成風(fēng)背后更大的危害是拐賣(mài)、殘害兒童、逼迫兒童乞討。許多受害兒童都是從家鄉(xiāng)被綁架,然后被賣(mài)給城中的乞丐團(tuán)伙。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 蘋(píng)果手機(jī)陷“彎曲門(mén)”
下一篇 : 昆明“校園踩踏”事故責(zé)任人被處理
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn