国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

“手機(jī)變磚”英語怎么說?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-09-02 13:57

 

自從智能手機(jī)普及以來,我們經(jīng)常能聽到“手機(jī)變磚”這個(gè)說法。也就是說,因?yàn)槭謾C(jī)刷機(jī)或程序更新誤操作導(dǎo)致手機(jī)無法正常使用,不能正常使用的手機(jī)就像一塊磚頭,所以,英語中也就用brick一詞來表示這種狀況。

“手機(jī)變磚”英語怎么說?

In the tech-centered world in which we live, it's inevitable that electronic devices might be periodically subjected to a bit of an overhaul, but what if our attempts at maintenance or improvement leave them worse for wear? This is the circumstance behind an action now described by the verb brick.

在我們生活的這個(gè)技術(shù)世界里,電子設(shè)備難免要定期進(jìn)行一些更新,但是,如果我們對(duì)電子設(shè)備的維護(hù)或升級(jí)導(dǎo)致它們無法使用了怎么辦呢?這種設(shè)備更新或升級(jí)后無法正常使用的情況現(xiàn)在可以用一個(gè)詞來表示:brick(變磚)。

The transitive verb brick refers to the undesirable action of causing an electronic device to stop working because of something you've done to the software, usually when updating its operating system or adding a new application. Though the term is usually used in the context of mobile phones, it's also possible to brick other devices, such as tablet or desktop computers and even games consoles. Devices are often bricked when there's an interruption to an update procedure, perhaps because of power failure or because the user inadvertently does something which affects it. Such interruptions can partially overwrite or corrupt what is known as firmware, software which is integral to the device and without which it may not properly function. (Source: macmillandictionary.com)

這里的動(dòng)詞brick就指因?yàn)閷?duì)軟件進(jìn)行的某個(gè)操作導(dǎo)致電子設(shè)備罷工的意外狀況,這些操作通常是升級(jí)操作系統(tǒng)或添加新的應(yīng)用程序。雖然“變磚”這個(gè)說法多用于手機(jī),不過這種情況也可能發(fā)生在平板電腦、臺(tái)式電腦以及游戲機(jī)主機(jī)等設(shè)備上。設(shè)備“變磚”多由斷電或用戶無意操作導(dǎo)致的升級(jí)程序中斷引發(fā)。此類程序中斷會(huì)部分覆蓋或損壞固件,固件就是設(shè)備中內(nèi)置的軟件,沒有此類軟件,設(shè)備可能無法正常運(yùn)行。

相關(guān)閱讀

iPhone“越獄”到底指啥?

手機(jī)保姆 smartphone nanny

常玩手機(jī)警惕“手機(jī)臉”

手機(jī)幻聽 ringxiety

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn