国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

美媒評(píng)出2012年科技領(lǐng)域十大敗筆

Top 10 Tech Fails of 2012

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-12-17 15:24

 

 

美媒評(píng)出2012年科技領(lǐng)域十大敗筆

Bad Idea Award: Google Nexus Q

Google's Nexus Q could have easily made our list of most overpriced gadgets of all-time . . . if it had actually come out. First shown and given to attendees at Google I/O 2012, the Nexus Q is a set-top box in the shape of an orb that streams either music or movies to your home theater from Google Play and Google Play only.

While a $50 Roku box, a $100 Apple TV or a $99 Google TV box offers a variety of content services and even apps, the $299 Nexus Q didn't even have Netflix. Once you got over its unique design, the Nexus Q's main feature was allowing multiple users to add to the same playlist, something that was sure to create plenty of arguments among family members with different tastes. To Google's credit, the company quickly realized it had a dud on its hands, stopped accepting new orders and gave free units to anyone who had preordered.

10.“壞主意”獎(jiǎng):谷歌NexusQ

如果正式面世,谷歌的Nexus Q很有可能成為史上定價(jià)最為過(guò)高的設(shè)備之一。在2012谷歌開(kāi)發(fā)者年會(huì)上,NexusQ初次亮相,并被分發(fā)給參會(huì)者。Nexus Q是一種球形機(jī)頂盒,能從谷歌在線商店(只能從谷歌商店)傳輸音樂(lè)或電影到你的家庭影院。

50美元的Roku機(jī)頂盒、100美元的蘋(píng)果電視機(jī)頂盒或者99美元的谷歌電視機(jī)頂盒都能提供各種內(nèi)容服務(wù)甚至應(yīng)用程序,但299美元的Nexus Q甚至無(wú)法使用Netflix視頻網(wǎng)站的服務(wù)。一旦你搞清了它的獨(dú)特設(shè)計(jì),那么Nexus Q的主要特點(diǎn)就是能讓多位用戶添加一份播放列表,這當(dāng)然會(huì)使不同品味的家庭成員間產(chǎn)生爭(zhēng)吵。值得稱道的是,谷歌公司迅速發(fā)現(xiàn)了這一產(chǎn)品毫無(wú)用處,停止接受新訂單,并對(duì)預(yù)訂者給予免費(fèi)。

相關(guān)閱讀

最讓英國(guó)人臉紅的50個(gè)尷尬瞬間

英大學(xué)評(píng)出父母心中孩子必讀十大好書(shū)

全球十大美女城市揭曉 亞洲僅首爾入選

英國(guó)評(píng)出“最令人抓狂”十大廣告

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津  Julie  編輯:陳丹妮)

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn