“臺(tái)獨(dú)”勢(shì)力the forces of "Taiwan independence
分裂活動(dòng)secessionist activities
維護(hù)中國(guó)的主權(quán)和領(lǐng)土完整to safeguard China's sovereignty and territorial unity
構(gòu)建兩岸關(guān)系和平發(fā)展框架to construct a framework for peaceful development of cross-Straits relations
和平統(tǒng)一peaceful reunification
合法權(quán)益legitimate rights and interests
一個(gè)中國(guó)原則one-China principle
兩岸敵對(duì)狀態(tài)the state of hostility across the Taiwan Straits
開(kāi)創(chuàng)兩岸關(guān)系和平發(fā)展新局面to usher in a new phase of peaceful development
優(yōu)化資本市場(chǎng)結(jié)構(gòu)to improve the structure of capital market
推進(jìn)金融體制改革to proceed with financial reform
多渠道提高直接融資比重to raise the proportion of direct financing through multiple channels
加強(qiáng)和改進(jìn)金融監(jiān)管to strengthen financial supervision and controlling
防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn)to forestall and diffuse financial risks
改善人民幣匯率制度to improve RMB exchange rate regime
擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求to boost domestic demand
勞動(dòng)者素質(zhì)提高improvement in the quality of work force