 |
The winter Olympics proved no match for television's
gold-medal winner, "American Idol."
|
The winter Olympics proved no match for television's gold-medal winner,
"American Idol." Fox's phenomenally successful contest crushed the
Olympics in head-to-head competition on Tuesday night, 27 million viewers
to 16.1 million, according to Nielsen Media Research.
The Olympics recovered a bit after "Idol" went off the air, but its
overall audience of 18.6 million was the least-watched winter Olympics
telecast since Nagano's closing ceremonies in 1998, Nielsen said.
Since its opening on Friday, the Turin games have been running well
below the 2002 Salt Lake City games in viewership interest. Much of that
was expected, but Tuesday's rating was the first alarming sign for NBC
that increased TV competition has taken
a toll.
"The competition from `Idol' is
heavier than the Olympics has ever seen," said NBC Sports spokeswoman
Alana Russo.
It doesn't figure to get any easier, with "Idol" and ABC's "Lost" on
the air Wednesday. CBS' "Survivor" and "CSI: Crime Scene Investigation"
offer more competition on Thursday.
Even figure skating, the most popular winter Olympics sport for
viewers, didn't help much on Tuesday. NBC filled about two-thirds of the
hour during which it competed with "American Idol" with tape of the men's
figure-skating competition.
Through five nights of Olympics coverage, NBC's average prime-time
rating is 12.7 (a rating point represents 1,102,000 households, or 1
percent of the nation's estimated 110.2 million TV homes). NBC said before
the games started that it had promised its advertisers a rating of between
12 and 14. If it slips below that, NBC will have to make it up to advertisers with free
commercial time.
"`American Idol' is clearly a phenomenon," said Randy Falco, president
of the NBC Universal Television Group. "But we expected it and are
tracking right where we planned to be at this point."
Between NBC and its affiliated cable networks, an estimated 65 percent
of the nation's television homes have tuned
in at least some of the games, Falco
said.
(Agencies) |
事實(shí)證明冬奧會(huì)在美國(guó)的收視率無(wú)法與電視收視冠軍《美國(guó)偶像》抗衡。尼爾森媒體研究機(jī)構(gòu)稱,上周二晚,福克斯電視網(wǎng)的當(dāng)紅選秀比賽《美國(guó)偶像》的收視率擊敗了同期直播的冬奧會(huì)節(jié)目,觀眾人數(shù)分別是2700萬(wàn)和1600萬(wàn)。
尼爾森稱,《美國(guó)偶像》結(jié)束后,冬奧會(huì)的收視人數(shù)隨即有所增加,但也只有1860萬(wàn)人,是1998年長(zhǎng)野冬奧會(huì)閉幕式以來(lái)最低的收視數(shù)字。
都靈冬奧會(huì)自2月10日開(kāi)幕以來(lái),收視率明顯低于2002年鹽湖城冬奧會(huì)。這種狀況早有所預(yù)料,但上周二的收視率第一次給NBC電視網(wǎng)拉響了警報(bào),日益激烈的收視率大戰(zhàn)對(duì)NBC造成了嚴(yán)重的影響。
NBC體育節(jié)目發(fā)言人艾倫·拉索說(shuō):"《美國(guó)偶像》是冬奧會(huì)迄今為止遇到的最強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。"
星期三因?yàn)椤睹绹?guó)偶像》和ABC電視網(wǎng)的電視劇《迷失》的播出,冬奧會(huì)的收視率也好不到哪去。星期四,CBS電視網(wǎng)播放的《幸存者》和《犯罪現(xiàn)場(chǎng)鑒證》將給冬奧會(huì)帶來(lái)更大的收視競(jìng)爭(zhēng)。
星期二的時(shí)候,觀眾最愛(ài)看的冬奧會(huì)項(xiàng)目花樣滑冰,也沒(méi)貢獻(xiàn)多少收視率。在??怂共シ拧睹绹?guó)偶像》的同時(shí),NBC有三分之二的時(shí)間在播放男子花樣滑冰錄像。
冬奧會(huì)開(kāi)幕5天以來(lái),NBC黃金時(shí)間的收視率是12.7(這表示有110.2萬(wàn)個(gè)家庭,即1.102億個(gè)有電視家庭的1%的人在收看電視節(jié)目)。NBC稱,在冬奧會(huì)開(kāi)幕之前,他們向廣告商許諾收視率會(huì)在12%到14%之間,如果收視率下降低于這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),他們將提供給廣告商免費(fèi)廣告時(shí)間作為補(bǔ)償。
NBC國(guó)際電視公司總裁蘭迪·法爾科說(shuō):"《美國(guó)偶像》真是個(gè)奇跡,但是我也預(yù)計(jì)到了,我們現(xiàn)在正在按照計(jì)劃進(jìn)行。"
法爾科說(shuō),估計(jì)有65%的看電視家庭通過(guò)NBC和其附屬有線電視網(wǎng)收看了至少一部分奧運(yùn)會(huì)比賽。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編譯)
|